Allegro - największe aukcje internetowe, najniższe ceny! Kup i sprzedaj!
Google
motywy literackie

streszczenia lektur

Epoki literackie:

Starożytność
Średniowiecze
Renesans
Barok
Oświecenie
Romantyzm
Pozytywizm
Młoda Polska
Dwudziestolecie Międzywojenne
Współczesność
Strona Główna

Inne materiały:
Materiały mogące się przydać
Motywy literackie
Streszczenia lektur - całość
Słowniczek-całość

Reklama:

Meble pierzchała
Darmowe gry java
Polecane serwisy
Działki
Pozycjonowanie stron
Krzesła
Tłumacz przysięgły
OFE ranking
Firanki
recykling samochodów

statystyka

Zapożyczenia językowe:


Są one świadectwem licznych kontaktów politycznych i kulturalnych Polski z innymi krajami.
Okres staropolski - na słownictwo największy wpływ w tym okresie miały języki:
Czeski za pośrednictwem którego nasz język wzbogacił się o wyrazy związane ze sprawami wiary, religii (kościół, ołtarz, msza, opat), sprawami politycznymi i kulturalnymi - wpływy powodowały zmianę fonetycznej postaci wyrazów polskich (wiesiele - wesele, sierce - serce), innymi zakresami tematycznymi - wyrazy "kmieć" oznaczały człowieka poddanego, wieśniaka, od XIV w. oznaczały człowieka niższego stanu. Wpływy z czeskiego zamierają w XVI w. Przestaje on być językiem wzorcem w związku z renesansowym przekonaniem o ważności języka polskiego.
Niemiecki - zapożyczenia z tego języka pojawiają się w XII i XV w. w związku z osadnictwem niemieckim na ziemiach polskich, dotyczy: sądownictwa (czynsz, hołd), organizacji miast i wsi (gmina, wójt, rynek, bruk), wojska(żołnierz, rycerz)
Najstarsze zapożyczenia z niemieckiego występują do dziś, np: chleb, deska, kościół, lekarz, misa, wino. Okres średniopolski - w tym okresie nasze kontakty z innymi krajami znacznie się rozszerzyły, zatem zwiększyła się grupa języków przekazująca nam swoje słownictwo.
Łaciński - stał się językiem elity intelektualnej, kościoła, dyplomacji, administracji, np.: akademia, akt, recepta, aparat, kolumna
Ruski - (XV-XVIw.) za panowania Jagiellonów, np. chłystek, hołota, serdak, chwat
Tatarski - w związku z walkami, np: basza, buława, kobza, kajdany, ułan
Włoski - (XVI - XVIIw.) dzięki kontaktom z uniwersytetami, dzięki małżeństwu Zygmunta Starego z Boną. Pożyczki dotyczą: sztuki, rozrywki, ubiorów, ogrodów, wojska, kuchni, np: bank, bankiet, fraszka, kalafior, szpada, torf
Fracuski (XVIIw.) głównie na dworze królewskim, ale zapożyczenia nie są liczne: awangarda, batalia, batalion, fryzjer, szarża nasiliły się w XVII w. za panowania Sasów, w okresie oświecenia francuski panował w strefach dyplomacji i arystokracji.
J. niemiecki :wiek XX - wpływ wojny i okupacji, np: gestapo, esesman
J. angielski :terminologia sportowa (boks, jacht, finisz, sport, trener), muzyka (blues, jazz, rock), przedsiębiorczość (menager, marketing, dealer) .
Zapożyczeń nie da się uniknąć, są naturalne dla języka, nie powinno się ich jednak nadużywać, ale też nie wolno ich próbować usunąć, bo wzbogacają język

Polecamy:

-Mieszkania Gdańsk
-Nie kapujesz? Podkapuj
-Streszczenia lektur
-Noble Bank
-Tapety samochodów
-deratyzacja
-wózki widłowe katowice





















motywy literackie
streszczenia lektur
opracowania lektur

Kontakt: wanke.m@gmail.com


(c) 2005-2007 Copyright by wanq. All rights reserved.